viernes, 11 de diciembre de 2009




¡Cuidado!

Tus movimientos te delatan

El lenguaje corporal, que no es más que todo lo que tú trasmites por medio de movimientos o gestos, delata completamente tus sentimientos o percepción acerca de la persona con la que está interactuando.

Cuando conversas con una o varias personas, reflejas y envías miles de señales y mensajes a través de tu comportamiento. Así que presta atención y sácale provecho a los siguientes datos, porque tanto en tu vida laboral como en la personal, te serán de gran provecho.





GESTO



LO QUE REFLEJA

Acariciarse la mandíbula : Toma de decisiones


Entrelazar los dedos : Autoridad

Dar un tirón al oído: Inseguridad

Mirar hacia abajo: No creer en lo que se escucha

Frotarse las manos: Impaciencia

Apretarse la nariz: Evaluación negativa

Golpear ligeramente los dedos: Impaciencia

Sentarse con las manos agarrando la cabeza por detrás:
Seguridad en sí mismo y superioridad

Inclinar la cabeza :
Interés

Palma de la mano abierta:
Sinceridad, franqueza e inocencia

Caminar erguido :
Confianza y seguridad en sí mismo

Pararse con las manos en las caderas :
Buena disposición para hacer algo

Jugar con el cabello:
Falta de confianza en sí mismo e inseguridad

Comerse las uñas:
Inseguridad o nervios

La cabeza descansando sobre las manos o mirar hacia el piso:
Aburrimiento

Unir los tobillos:
Aprensión

Manos agarradas hacia la espalda :
Furia, ira, frustración y aprensión

Cruzar las piernas, balanceando ligeramente el pie:
Aburrimiento

Brazos cruzados a la altura del pecho:
Actitud a la defensiva

Caminar con las manos en los bolsillos o con los hombros encorvados:
Abatimiento

Manos en las mejillas:
Evaluación

Frotarse un ojo:
Dudas

Tocarse ligeramente la nariz:
Mentir, dudar o rechazar algo



Personalidad



GESTO LO QUE REFLEJA

La palma de la mano abierta en todo momento:
Es un gesto característico de las personas sinceras.





El puño cerrado:
Revela tensión nerviosismo, se oculta la verdad


Los hombros caídos
Sugiere depresión incapacidad, para hacerle frente a ciertas situaciones en la vida.



Si la persona se sienta con las dos piernas unidas paralelamente:
Denota una personalidad cuidadosa, ordenada y cuidadosa.


Si el individuo cruza la pierna en un ángulo de 90º al nivel de la rodilla:
Es ambicioso. competitivo. Es una actitud poco común en las mujeres.




Si la persona se sienta sobre una pierna:Sugiere una personalidad muy conformista a quien no le es fácil tomar decisiones.


La mujer que se sienta con las piernas abiertas:
Revela independencia, un concepto muy definido de su imagen.




La persona camina muy a prisa : Sugiere una personalidad dinámica, inquieta, ansiosa por cumplir metas que se ha trazado en un tiempo determinado.


Si el individuo camina con pasos vacilantes, y no mantiene una relación recta al caminar: Denota una personalidad vacilante, errática, insegura, tímida y cansada por los embates recibidos en la vida.



Echarse hacia atrás en una butaca : Sugiere confianza en uno mismo



Poner los pies sobre la mesa: Denota relajamiento total, control absoluto. También chulería.



Cuando se llama la atención por la ropa y forma en que uno se viste :
No sólo se proyecta una personalidad exhibicionista, sino se demuestra un carácter rebelde independiente.


Un tono de voz demasiado alto: Sugiere una personalidad agresiva capaz de actuar con violencia en un momento determinado






viernes, 4 de diciembre de 2009






En una misma zona puede haber diferente léxico. Estos diferentes léxicos se obtienen de la
diferencia de edades o culturas.
Por esta razón decidimos hacer un vocabulario propio de los jóvenes
El trabajo del vocabulario se expuso en la clase de Lengua, tras el tema de la denotación y
connotación que estábamos dando es decir, el significado de las palabras según el punto de
vista.
A partir de aquí se dividió la clase de veintiocho alumnos en grupos de cinco por orden
alfabético, formando cinco grupos y tres alumnos restantes que pasarían el trabajo a
ordenador.
El trabajo consistía en tomar apuntes de las expresiones que utilizan los jóvenes durante sus
momentos libres, entre clase para formar un vocabulario común, "la jerga de los jóvenes"
El primer paso para formar el vocabulario fue hacer un trabajo de campo, es decir, cada
miembro de los que formaban el grupo debía buscar diez expresiones o palabras que él o
sus amigos y compañeros utilizan para comunicarse.
Cada grupo poseía un coordinador que se encargaba de reunir todas las expresiones de los
compañeros de su grupo y presentárselas a los compañeros que tenían que pasar el trabajo a
ordenador.
El vocabulario de los jóvenes se caracteriza por una fonética y
un léxico determinados. Respecto a la fonética las palabras se abrevian, se omiten, o se
cambia la "s" por la "c". Respecto al léxico, una misma palabra puede tener varios
significados.
El vocabulario que se ha obtenido se ha ordenado alfabéticamente presentando expresiones
comunes de esta zona y de estas personas, ya que las mismas expresiones en otras zonas
pueden tener otros significados.
Algunas de las expresiones del vocabulario formado pueden resultar mal sonantes e incluso
vulgares y ofensivas hacia las personas.
El vocabulario juvenil se caracteriza por ser rápido ya que busca la mayor simbología
posible con el menor número de palabras, es decir, muchos significados para una sola
palabra.
El vocabulario obtenido en el trabajo se puede dividir en varios campos:
• Un campo ofensivo hacia la persona:
¡De que vas niñato! ¡Pasota! ¡Emparanollao!
• Un campo relacionado con palabras mal sonantes:

Mierda, Idiota
• Un campo relacionado con el significado de los objetos que califican positivamente
Enrrollao, maciza
A continuación les presentamos un dictado de palabras y expresiones comunes de los
jóvenes : "La jerga de los jóvenes"


LA JERGA DE LOS JÓVENES


  • Acojonante: cosa que asusta
    Aguacate: subnormal
    Ahuevado: estar dormido
    Alemán: cabezón
    Anda y calla ya: deja de decir lo que estas diciendo porque no me lo creo
    A mi no te me pongas: que no te me pongas chulo
    Apañao: persona hábil o que usa la maña para hacer algo
    A que te guste: se usa para decir "no" a una cosa
    A tomar por culo: lo que has hecho se te ha estropeado
    Bacín: tio tonto y gilipollasBbocanada cuando alguien dice algo sin sentido
    Candil apagado: no tener luces
    Cañón: cigarro
    Caquis: cigarro
    Capullo: expresión que se usa para decir que alguien ha tenido más suerte que tu
    Cazurro: persona bestia
    Chorra: tener suerteote
    Chorva: mujer
    Chucolega: mote
    Cipote: persona tonta en el buen sentido de la palabra
    Cipoyo: expresión que se usa para decir a alguien que acaba de decir una tontería
    Compadre: persona a la que se tiene un gran aprecio
    Compi: compañero
    Cómprate un coco: expresión que se usa para vacilar a alguien
    Comulgar con ruedas de molino: hacer creer a alguien algo imposible
    Copón, er cáliz, la hostia: expresión de Dúrcal que se usa para decir que has visto algo
    inpresionante
    Cucha: expresión de sorpresa
    Cúchala: mírala
    Cutre: algo sin interés
    De que vas niñato: expresión que se usa cuando alguien se te pone chulo
    Desviao/a: persona que le gustan la persona de su mismo sexo
    Emparanollao: persona que no deja de decir barbaridades
    Enlomao: estar cansado de trabajar
    Enrollao: persona que no es vergonzosa y te cae bien
    Estar arrumbao: estar deprimido
    Estar colgao: estar atontado
    Estar encendía/o: estar enfadada/o
    Estar enmeregao: estar muy raro
    Estar pillao: estar loco
    Estar potente: estar bueno/a
    Estar para mojar pan: estar muy buena
    Estar que te sales: estar muy buena
    Estar tieso: tener una erección
    Estar tieso: no tener dinero
    Estar viciao: estar obsesionado con algo
    Estercolero: pesado
    Estúpido: antipático
    Eres un cuti: eres un maricón
    Estrafalario: extraño
    Fashion: cosa que está de moda
    Feto mal pario: persona fea
    Flipao: persona chula o que vive en su mundo
    gorrón: pícaro
    guagua: beso en la cara
    guay: algo que te gusta
    Jarrufo: persona chula
    Idiota: persona poco inteligente
    Imbécil: persona que tiene algo que no te gusta
    Killo: amigo
    Lerdo: tonto
    Ilon/a: tonto/a
    Maciza: que tiene buen cuerpo
    Mauco: que eres un niño
    Melocotón: idiota
    Melón: idiota
    Membrillo: tonto
    Metete en tu vida: expresión que se usa para dar a entender que no se quiere saber nada de
    la otra persona
    Me cago en diez: expresión que se usa cuando algo te sale mal
    Me tienes hasta el coño/la polla: expresión que se usa cuando estas harto de alguien
    Michinin: beso
    ¡Mierda!: expresión que se usa cuando se te ha olvidado algo o te ha salido mal
    Neutral: persona que no quiere saber nada de un asusto
    No me interesa: no me hables
    No me rayes: no me digas más tonterías
    No me vaciles: no sigas haciendo tonterías
    No tienes potra ni na: tienes mucha suerte
    ¡No veas!: muletilla que se pone al final de la oración
    De: se usa cuando alguien hace algo con mucho arte
    Hostias: expresión que se utiliza cuando algo o alguien te sorprende
    Hostias putas: increíble
    Pasota: persona poco social que pasa de la gente
    Payasa: persona que no para de hacer el tonto
    Peras: tetas
    Perra/o: novia/o
    Petecona: mujer que tiene buenos pechos
    Pillao: expresión que se usa cuando te quedas en blanco
    Potrero: tener suerte
    Puao: expresión que se usa cuando te han estafado
    Puoso: que no sirve
    Qué coñazo: que aburrido
    Qué cuajo: estar desorientado y sin coordinar bien
    Qué fuerte: se usa cuando algo te sorprende mucho (expresión de pijos)
    Qué hijo de puta: que ha tenido suerte con algo
    Qué intelectual eres: expresión que se usa para burlarse de alguien cuando habla con un
    lenguaje culto
    Qué mala follá tienes: se le dice a las personas antipáticas
    Qué melones tienes: que tetas tienes
    Qué no te voy a comer: se le dice a alguien cuando es vergonzoso y no te conoce
    Qué passa: expresión de vacilón
    Qué potra: que suerte has tenido
    Qué toca ahora: que asignatura va después
    Reguay: que vuelve a ser guay (expresión pija)
    Roscachapa: un mote
    Sarasa: gay
    Ser un mierda: expresión que se usa para decir que alguien es aburrido
    Ser trucho: ser marica
    Sin luces: persona que no sabe lo que hace
    Soso: persona a la que le cuesta relacionarse
    Tas colao: has hecho algo que está de más
    Todos lo días no son domingo: volver a hacer algo que antes te ha salido por suerte
    Triunfo: persona muy fea
    Troglodita: persona muy bruta
    Vacilón: tio chulo
    Vaya serete: valla culo
    Vaya peana: valla culo
    Vaya hostias: cuando alguien se pega un fuerte golpe o estas cabreado
    Voltio: dar una vuelta
    Vespa/o: novia/o
    Yoes: cigarro
    Zarrapastroso: mal vestido
    Zipoyo: payaso
    Zumbao: estar loco


CAMPOS SEMÁNTICOS QUE PODEMOS DESTACAR
INSULTOS

Aguacate: subnormal
Alemán: cabezón
Bacín: tio tonto y gilipollas
Candil apagado: no tener luces
Cazurro: persona bestia
Feto mal pario: persona fea
Flipao: persona chula o que vive en su mundo
Idiota: persona poco inteligente
Imbécil: persona que tiene algo que no te gusta
Lerdo: tonto
Melocotón: idiota
Melón: idiota
Membrillo: tonto
Payasa: persona que no para de hacer el tonto
Ser un mierda: expresión que se usa para decir que alguien es aburrido
Triunfo: persona muy fea
Troglodita: persona muy bruta
Zumbao: estar loco


ESTADOS DE ÁNIMO

Ahuevado: estar dormido
Enlomao: estar cansado de trabajar
Estar arrumbao: estar deprimido
Estar colgao: estar atontado
Estar encendia/o: estar enfadada/o
Estar pillao: estar loco


LOS USAN LOS CHICOS O LAS CHICAS


Chorva: mujer
Me tienes hasta el coño/la polla: expresión que se usa cuando estas harto de alguien
Vaya serete: valla culo
Vaya peana: valla culo
SEXO
Desviao/a: persona que le gustan la persona de su mismo sexo
Estar tieso: tener una erección
Eres un cuti: eres un maricón
Peras: tetas
Petecona: mujer que tiene buenos pechos
Que melones tienes: que tetas tienes
Sarasa: gay
Ser trucho: ser marica



DROGAS

Cañón: cigarro
Caquis: cigarro
Yoes: cigarro

viernes, 27 de noviembre de 2009




A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a alguien cuando dice o emplea mal una palabra. Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas.


El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice Nortthrop Frye "hay una sola manera de degradar permanentemente a la humanidad, y esta es destruir el lenguaje". A continuación le presento una lista de algunas de éstas...

PALABRAS MAL EMPLEADAS

* No se dice "haiga", sino "haya", por favor no digan "haiga" es de mal gusto.
* Aunque nos suene raro, lo correcto es decir "viniste" en lugar de"veniste".
* Es mejor decir "esta tela esta brillante" que "brillosa"
* Quitémosle la "s" a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes,etc., también es de muy mal gusto hablar con "s" al final.
* Lo correcto es decir "la nariz", no "las narices" al igual que café en lugar de "cafeces"
* No se dice "voy a la gasolineria". Se dice "voy a la gasolinera".Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término "era" a aquellos establecimientos donde se e
xpenda bienes que no sean alimenticios: ladrillera, bloquera, tabaquera, etc. el resto sí lleva la terminación "ría" tortillería, panadería, paletería.
* La palabra "dinero" es como "gente". Nunca se le debe agregar una "s" al final.
* Para describir el lugar en que queda una personano se dice: "quedó en doceavo o quinceavo lugar". Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir "duodécimo o decimoquinto lugar".
* "Ipso facto" no quiere decir "rápido". En latín significa "ya está hecho".
* No se dice "tienta esto". Es mejor "toca esto".
* "Luego a veces", o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo



PALABRAS MAL PRONUNCIADAS

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando como:

* Entons (entonces)
* sasque? (¿sabes que?)
* pior (peor)
* Pecsi (Pepsi)
*picsa (pizza)
* verdá (verdad)
* pantunflas (pantuflas)
* tecojotes (tejocotes)
* edá (edad)
* pos (pues)
* cercas (cerca)
* negocea (negocia)
* nomás (nada más)
* nadies (nadie)
* restorán (restaurante)
* prespectiva (perspectiva)
* voltiar (voltear)
* platiado (plateado)
*Chapas (Chiapas)
* tualla (toalla)
* diferiencia (diferencia)
* pon tu (supón que)
* cafeses (cafés)
* fuertísimo (fortísimo)
* ahoy (hoy)
* a cuánto (cuánto)
* a cómo (cómo)
* zanoria (zanahoria)
* mayugar (maguyar)

ALGUNOS ANGLICISMOS

De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de inglés y español champurrado, como: "apárcate", "púchale", "ponte lipstick", "yo te hablo pa'tras" (I'll call you back), "troca", "bet-seller" ("best-seller),"frizzalo", "ponte make-up" y "voy a aplicar a la universidad", checar en lugar de verificar.

ALGUNAS EXPRESIONES

* "Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, métete pa'dentro, salte pa'fuera. ¡NO!
* "Salí fueras de la ciudad", ¡TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: Siempre debe haber concordancia en género y número
* No se dice "me desayuné un.." Desayunar no es verbo reflexivo. Es "desayuné un".
* "Lapso de tiempo" No- El lapso siempre es de tiempo, así que es reiterativo.
* "No se si se recuerdan", se dice: "No se si recuerdan".
* A qué horas son?"...se dice: "¿Qué horas son?" y/o "¿Qué hora es?".
* "Su mamá de ella", se dice: "Su mamá".
* "Me entiendes?", se dice: "¿me expliqué?" "¿fui claro?"
* "Te pido una disculpa", se dice: "Te ofrezco una disculpa".
* "Más mejor", se dice: "Mucho mejor"
* "Bien mal, se dice: "Muy mal".
* "Está re caro", se dice: "Está muy caro"
* "Me paso a retirar", se dice: "Me retiro".
* "Demasiado bien", No se puede estar demasiado bien; se está muy bien
* "Bien mucho" : O está bien , o es mucho , si quieren referirse a
cantidad entonces se dice mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice "bien".

viernes, 20 de noviembre de 2009


Según el punto de vista normativo reflejado en el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios. En Lingüística estricta puede corresponder a una forma estigmatizada socialmente, o bien a una innovación lingüística.
Barbarismo es también un extranjerismo no incorporado totalmente al idioma. Se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción.
Los barbarismos pueden ser prosódicos, morfológicos y sintácticos, según afecten a la prosodia, morfología o sintaxis.
Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores normativos ya que su uso se generaliza por personas cultas e incluso por escritores de renombre; v.g. «control», hoy aceptado y antiguamente barbarismo. Ejemplos de barbarismo son: «narizón», que normativamente es «narigón», etc.


abajar por bajar
aereopuerto o eropuerto por aeropuerto
ambos dos por ambos
americano por estadounidense
bayonesa por mayonesa o mahonesa
captus por cactus
Cóa Cola por Coca Cola
• comisería por comisaría
cóptel por cóctel
custión por cuestión
delicuente por delincuente
dentrar por entrar
descambiar por cambiar (cuando se refiere a dinero)
diabetis por diabetes
dividible por divisible
doitor o dotol por doctor
esprái por spray o Sprite
excena por escena
excribir por escribir
• extrictamente por estrictamente
estijera o tireja por tijera
• estuata por estatua
• fustración por frustración
• haguemos por hagamos
• haiga por haya
• indiosincracia por idiosincrasia
• insepto o insesto por insecto
• Kepchup por ketchup
lamber por lamer
• línia por línea
• luenga por lengua
• lluviendo, lluvió por lloviendo, llovió
• metereología por meteorología
mostro o mounstro por monstruo
• Pecsi o Peysi por Pepsi
pieses por pies (en plural)
pior por peor
• pitza o picza por pizza
• pixcina por piscina
• rampla por rampa
rebundancia por redundancia
septo o secto por sexto
• sindrome (pronunciado [sindróme]) por síndrome
• suiter por suéter
• tópsico por tóxico
• trompezarse por tropezarse
• tuataje por tatuaje
• madrasta por madrastra
• nadien, nadies, o peor aún naiden, por nadie
• nieblina por neblina
nievar por nevar.
usteden o astedes por ustedes
veniste por viniste.
• vianesa por vienesa.
• standart por estándar.
Otros barbarismos serían en el caso de palabras que deben escribirse separadas, como por ejemplo la expresión osea que debe escribirse o sea.
También es un barbarismo utilizar las expresiones más mejor o más peor cuando debe decirse mucho mejor o mucho peor; mejor todavía o peor todavía.








viernes, 13 de noviembre de 2009


Técnicas de Estudio: El Método de Estudio

El método de estudio que utilicemos a la hora de estudiar tiene una importancia decisiva ya que los contenidos o materias que vayamos a estudiar por sí solos no prov
ocan un estudio eficaz, a no ser que busquemos un buen método que nos facilite su comprensión, asimilación y puesta en práctica.

Es fundamental el Orden. Es vital adquirir unos conocimientos, de manera firme, sistemática y lógica, ya que la desorganización de los contenidos impide su fácil asimilación y se olvidan con facilidad.


Recomendaciones para diseñar un buen método de estudio.

Organización del material de trabajo. “Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa”
Distribuir el tiempo de forma flexible, adaptada a cambios y a circunstancias.
Tener en cuenta las dificultades concretas de cada materia.
Averiguar el ritmo personal de trabajo
Ser realista y valorar la capacidad de comprensión, memorización, ...
Comenzar por los trabajos más difíciles y dejar los más fáciles para el final.
Memorizar datos, entenderlos y fijarlos.
No estudiar materias que puedan interferirse: Ej, vocabulario de ingles con el de alemán.

El método que aquí os propongo consta de siete fases que a lo largo de las distintas sesiones iremos analizando y practicando:

1. Prelectura

2. Notas al margen

3. Lectura comprensiva

4. Subrayado

5. Esquema

6. Resumen

7. Memorización


Prelectura:

La prelectura es ese primer vistazo que se le da a un tema para saber de qué va y sacar así una idea general del mismo. Idea que frecuentemente viene expresada en el título.

Conviene hacerla el día anterior a la explicación del profesor pues así nos servirá para comprenderlo mejor y aumentará nuestra atención e interés en clase.


Lectura comprensiva:

Consiste en leer detenidamente el tema entero. Las palabras o conceptos que se desconozcan se buscarán en el diccionario o en la enciclopedia.


Las notas al margen:

Son las palabras que escribimos al lado izquierdo del texto y que expresan las ideas principales del mismo. A veces vienen explícitas otras tendremos que inventarlas.


El subrayado:

Consiste en poner una raya debajo de las palabras que consideramos más importantes de un tema.


El esquema:

Trata de expresar gráficamente y debidamente jerarquizadas las diferentes ideas de un tema. Es la estructura del mismo. Existen diferentes tipos de esquemas.


Resumen:

Es extraer de un texto todo aquello que nos interesa saber y queremos aprender. Se escribe lo subrayado añadiendo las palabras que falten para que el texto escrito tenga sentido.


Memorizar:

Es grabar en la memoria los conocimientos que queremos poseer para después poder recordarlos.

viernes, 17 de julio de 2009

VULGARISMO




Vulgarismo es uno de los nombres dados a las formas lingüísticas menos prestigiosas, impropias del habla culta y que en gran parte de los casos no están aceptadas como correctas por las instituciones oficiales dedicadas a la lengua.
Estos pueden ser
léxicos, prosódicos, morfológicos y sintácticos.



Podemos clasificar como vulgarismo o incorrección todas aquellas palabras que utilizamos con ciertos defectos, frecuentes -cada vez menos, afortunadamente- en el habla popular, tales como: dijon, trajon, arradio, indición, medecina, amoto, letricidaz, méndigo, ávaro, melitar, bote sinfónico, etc. No obstante, no hay oído exento de percibir mazazos lingüísticos en cualquier momento. Aunque muchos de los ancestrales vulgarismos populares se han ido corrigiendo, aparecen cada día otros nuevos, que ponen la guinda a las conversaciones aburridas, dando pie a la gracia posterior y al chiste.



  • Ejemplos de formas más y menos prestigiosas.

FORMA MENOS PRESTIGIOSA/ FORMA MAS PRESTIGIOSA

Ande;Onde / Donde
Pantión /Panteón
Andé/ Anduve
Asentarse /Sentarse
Carnecería /Carnicería
¿Cuála? /¿Cuál? (refiriéndose a femenino)
dea /dé
Estea /Esté
Estonces /Entonces
Haiga /Haya
Habemos /Hemos
Juegar /Jugar
Menistro /Ministro
Mirastes /Miraste
Preveer /Prever
Pos, caro /Pues, claro
Pusiendo/ Poniendo
Efisema /Enfisema
Dientrífico/ Dentífrico
Se asomó cayéndose /Se asomó y se cayó
Iros/ Idos
Ir (imperativo)/ Id
Sentaros/ Sentaos
miniestra/ menestra
Afixia /Asfixia
Pelión/ Peleón
Clipsadora /Grapadora
Alcólito/ Alcohólico
Alcahueta /Alcahuete
Cizañoso /Cizañero/era
Rencorista /Rencoroso
Resfalar/ Resbalar
Próstota /Próstata
Terapista /Terapeuta
Cónyugue /Cónyuge
A costilla de /A costa de
Estuata/ Estatua
Cualquiera cosa /Cualquier cosa
Menumento /Monumento
Ansina;Asín /Así
¿Ontás? /¿Dónde estás?
Ara /Ahora
Diabetis /Diabetes
Me se cae /Se me cae
Asquí /Aquí
Arrascar/ Rascar
Sofales/
Sofás
Alitaques/
Alicates
Emprestar/ Prestar
Estijeras /
Tijeras
Omnio/
Ohmio
Acituna /
Aceituna
Yo te aprendo/ Yo te enseño
Inritación /
Irritación
Malacatón/
Melocotón
Furboneta;Fragoneta /
Furgoneta
Retulador /
Rotulador
Abuja;Buja/
Aguja
Embistir /Embestir
Nobato /
Novato
echar /Echar
Pómpora /Pompa (
burbuja)
Virdrio /
Vidrio
Mejón /Mejor
Alborto /
Aborto
Nuevecientos /Novecientos
Oe /Oye



Muchas expresiones que antiguamente se consideraban vulgarismos hoy se aceptan y son de uso común (por ejemplo, adecúo en lugar de adecuo). Los vulgarismos no son signo de incultura, sino que dependen del contexto en el que se halla el hablante. Hasta no hace mucho, no era raro que se trataran como vulgarismos simples variantes del español, en particular muchos giros americanos (recién, no más, etc., que hoy están aceptadas como correctas).





EJEMPLOS GRAFICADOS:






Dame eza mano



























Os oy a aprender a limpiar la tierra.




viernes, 10 de julio de 2009

NUEVOS CONOCIMIENTOS DEL ESTUDIO


NUEVOS CONOCIMIENTOS DEL

ESTUDIO



Este bog ha sido creado con la finalidad de: ampliar, reestructurar y crear nuevos conocimientos; quiere decir que la persona competente amplía, reestaura o crea nuevos conocimientos integrando el apoyo de lo nuevo adquirido en esta página.

La información obtenida le permite una nueva comprensión de la temática, y genera un proceso de comparación e integración del nuevo conocimiento para añadirle un nuevo valor.



  • Establece si la información obtenida en este blog satisface sus necesidades de investigación y de información.


  • Sintetiza las principales ideas para construir nuevos conceptos.

  • Amplía la información obtenida para la toma de decisiones en sus investigaciones.


  • Comprende el nuevo valor del nuevo conocimiento.


  • Amplia la nueva información en un contexto determinado, para la resolución de un problema específico.

Conviértete en un líder que interactúa y brinda información para la toma de tus decisiones.